Договор о двойном гражданстве

Содержание

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимных безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Армения (с изменениями на 24 января 2017 года)

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимных безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Армения

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимных безвизовых поездках граждан Российской Федерации и граждан Республики Армения *

(с изменениями на 24 января 2017 года)

_________________
* Соглашение временно применяется с 25 сентября 2000 года.

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных добрососедских отношений, укреплению экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей между двумя государствами,
в целях правового урегулирования поездок граждан их государств
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Граждане государства одной Стороны могут въезжать, выезжать, передвигаться и пребывать на территории государства другой Стороны без виз по одному из документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, указанных в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению согласно перечням.
Въезд и выезд граждан государств Сторон осуществляются через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Статья 2

Граждане государств Сторон, проживающие в третьих государствах, могут въезжать, выезжать, передвигаться и следовать транзитом через территорию государств Сторон без виз по документам, указанным в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению.

Статья 3

Стороны регулярно информируют друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в частности о действующих документах, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, о правилах пребывания иностранных граждан на территории государств Сторон, а также о соответствующих законодательных актах.
В случае введения новых документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, или внесения изменений в действующие документы Стороны по дипломатическим каналам обмениваются их образцами не позднее чем за тридцать суток до их введения в действие.
Стороны по взаимному согласию могут принимать решения об изменениях в перечнях документов, указанных в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению.

Статья 4

Граждане государств Сторон обязаны после въезда в соответствии с настоящим Соглашением на территорию государства другой Стороны выполнять правила пребывания, предусмотренные законодательством государства этой Стороны.
Граждане государств Сторон, нарушившие положения настоящего Соглашения или правила пребывания на территории государств Сторон, подлежат возвращению в государство своего гражданства в порядке, предусматриваемом законодательством государств Сторон.

Статья 5

Настоящее Соглашение не затрагивает право Сторон приостановить полностью или частично действие отдельных положений настоящего Соглашения, если это необходимо для защиты границ и территории своих государств при чрезвычайных обстоятельствах, в частности в ситуациях, угрожающих безопасности, сохранению общественного порядка или охране здоровья населения государств Сторон.
В этом случае заинтересованная Сторона может ввести соответствующие ограничения на безвизовые въезд, выезд, пребывание, передвижение и транзитный проезд граждан государства другой Стороны, уведомив ее об этом по дипломатическим каналам за 72 часа до введения в действие указанных ограничений.

Статья 6

Стороны будут обмениваться информацией и консультироваться, по мере необходимости, по вопросам, связанным с применением положений настоящего Соглашения.

Статья 7

Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение действует до истечения 90 дней с даты получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г.Москве 25 сентября 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Приложение N 1. Перечень документов граждан Российской Федерации для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Республики Армения

Приложение 1
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Республики Армения
о взаимных безвизовых поездках
граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения
(В редакции, введенной в действие с 22 февраля 2017 года

Международным соглашением от 24 января 2017 года. —

См. предыдущую редакцию)

Перечень документов граждан Российской Федерации для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Республики Армения

1) паспорт гражданина Российской Федерации;

2) паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации;

3) служебный паспорт;

4) дипломатический паспорт;

5) свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (только для возвращения в Российскую Федерацию).

Приложение N 2. Перечень документов граждан Республики Армения для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Российской Федерации

Приложение 2
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Республики Армения
о взаимных безвизовых поездках
граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения
(В редакции, введенной в действие с 24 сентября 2005 года

Международным соглашением от 30 июля 2005 года. —
См. предыдущую редакцию)

Перечень документов граждан Республики Армения для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Российской Федерации

1. Паспорт гражданина Республики Армения (с отметкой о сроке действия в иностранных государствах).

2. Дипломатический паспорт.

3. Свидетельство на возвращение в Республику Армения (только для въезда в Республику Армения).

4. Свидетельство о рождении (для детей в возрасте до 16 лет, только для выезда из Российской Федерации в Республику Армения) — действует в течение 6 месяцев с даты применения настоящих перечней.
Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО «Кодекс»

Конституция гарантирует гражданам Российской Федерации право самостоятельно определять место, где они хотят жить и работать. Разумеется, это не означает отмену границ и правил регистрации по месту проживания. У россиян есть возможность быть гражданами не только России, но и иного государства. Это осуществимо при получении двойного или второго гражданства. Рассмотрим, с какими странами разрешено двойное гражданство в России, а с какими – второе (множественное).

Отличия второго гражданства от двойного

Согласно формулировке Федерального Закона (ФЗ) «О гражданстве Российской Федерации«, двойное гражданство – это наличие у россиянина статуса гражданина иностранного государства. Это обобщенная формулировка, так как человек вправе быть гражданином (или подданным, если государство монархическое) не только двух, но и более стран.

Двойное гражданство

Данный статус предусматривает особый правовой режим. Человек, имеющий этот статус, должен подчиняться требованиям страны проживания. Например, выплачивать налоги в государстве, где трудоустроен или постоянно проживает. Отслужить в армии он должен лишь в одной из стран. Оформить подобный правовой статус можно только в государствах, заключивших между собой соответствующий договор. С какими бывшими республиками у России двойное гражданство, рассмотрим в статье далее.

Второе гражданство

При наличии у лица второго (множественного) гражданства, оно должно выполнять правовые обязанности, вмененные всеми государствами, гражданином которых оно является. Например, платить налоги (быть налоговым резидентом) и служить в армии (если это является обязательным). Как получить второе гражданство россиянину? В российском законодательстве (ст. 207 Налогового Кодекса) для приобретения статуса налогового резидента существует правило: лицо должно находиться на территории Российской Федерации в течение календарного года суммарно не менее 183 дней.

Получить второй паспорт можно практически в любой точке мира, независимо от наличия определенных договоренностей между государствами. Поэтому, с какими странами можно получить второе гражданство в России, зависит лишь от желания конкретного лица и особенностей предоставления гражданского статуса этими государствами.

Стоит обратить внимание: если человек имеет второй паспорт, то каждая из стран, гражданином которой он является, рассматривает его только как своего резидента, то есть наделяет его правами и обязанностями, прописанными законодательными актами своего государства.

Закон о двойном гражданстве: Видео

Правовые ограничения для обладателей второго паспорта

Законодательство Российской Федерации накладывает некоторые правовые ограничения на сограждан, имеющих второй паспорт:

  • запрет на избрание в представительные органы государственной власти любого уровня;
  • запрет на службу в госучреждениях;
  • запрет на службу в правоохранительных органах.

Возврат перечисленных прав возможен только после официального отказа от второго паспорта.

Законодательное регламентирование получения альтернативного гражданства

В ст. 62 Конституции Российской Федерации сказано о наличии возможности у россиян быть гражданами иных государств. Это может быть осуществлено двумя способами:

  • оформлением двойного гражданского статуса;
  • получением второго (множественного) гражданства.

Для оформления двойного гражданства есть условие: со страной, гражданином которой стремится стать россиянин, должен быть заключен специальный договор по регулированию вопросов подобного правового положения. С какими странами РФ заключила международный договор о двойном гражданстве? В настоящее время такой договор существует только с Таджикистаном (с 1995 г.).

До 18.05.2015 г. такая договоренность существовала и с Туркменистаном, но она не была продлена по инициативе властей Туркмении. Следовательно, сегодня двойное гражданство для россиян законно лишь при получении паспорта Таджикистана. Кроме того, актуальным оно остается с Туркменистаном для лиц, получивших данный статус до 18.05.2015 г.

В прочих странах можно оформить только множественное гражданство, не отказываясь от российского паспорта, если это допускает конкретное иностранное государство (ст. 62 Конституции РФ). При этом власти России не рассматривают лиц со вторым паспортом как граждан другой страны, а только как своих (ФЗ №62 от 31.05.2002 г.). Это означает, что в подобном случае отношения граждан и РФ регулируются только российским законодательством.

Читаем также:
Отличия гражданства и подданства
Фиктивный брак для получения гражданства России

Заключенное в 1999 году (вступившее в силу в ноябре 2000 г.) четырехстороннее соглашение о гражданстве между Российской Федерацией, Беларусью, Казахстаном и Киргизией не является законодательным актом, утверждающим разрешение на двойное гражданство в странах-участницах соглашения. Упомянутый документ регламентирует упрощенное получение паспорта в указанных государствах с условием аннулирования текущего гражданства (ст. 1, п. 2 Четырехстороннего соглашения от 04.11.2000 г.).

Где разрешено и где запрещено двойное гражданство: список стран

Не все страны приветствуют двойное гражданство, в некоторых это запрещено на законодательном уровне. Приведем в таблице ниже список государств, разрешающих и запрещающих это.

Разрешено Запрещено
Литва Германия
Латвия Япония
Аргентина (только для граждан Испании и Италии) Норвегия
Испания США
Греция Индия
Доминикана Китай
Израиль Южная Корея

Плюсы и минусы двойного гражданства

Рассмотрим положительные и отрицательные моменты именно двойного гражданства, не затрагивая статус второго (множественного).

Плюсы Минусы
обязанность платить налоги в казну только в одном государстве в РФ второй страной двойного гражданства может быть только Таджикистан
служба в армии только одной страны
возможность пользоваться правами, предоставляемыми двумя государствами
возможность безвизового перемещения по территории обеих стран
дипломатическая поддержка от двух государств
возможность использовать различные государственные субсидии от обеих стран

Гражданство по праву почвы

Как получить гражданство по праву почвы? Все очень просто – нужно родиться на территории этого государства. Ребенок автоматически становится гражданином, а его родители получают вид на жительство. На сей день наиболее крупными странами, где это право существует, являются США, Бразилия и Канада. 12 марта 2018 года в Государственную Думу РФ был внесен законопроект об узаконивании такого права и в России.

Гражданство за инвестиции в экономику страны

Получение гражданства за инвестиции – один из наиболее надежных, но и наиболее затратных способов. Проанализируем, какие суммы нужно внести в экономику конкретной страны, чтобы стать ее гражданами.

Страна Сумма инвестиции
Австрия 6 миллионов евро
Кипр 2,5 миллиона евро
Мальта 800 тысяч евро
Венгрия 300 тысяч евро
Гренада, Антигуа, Барбуда 250 тысяч евро

Подача уведомления об альтернативном гражданстве

Подавать уведомление не нужно лицам, имеющим двойное гражданство России и Таджикистана. Страны, где россияне имеют второй паспорт, не обязаны уведомлять власти РФ об этом факте. С 04.08.2014 г. подача уведомления – это обязанность лица, имеющего второй паспорт.

Подавать уведомление с 05.04.2016 г. необходимо в местное отделение УВМ ( Управления по вопросам миграции) ГУ МВД субъекта Федерации, где зарегистрированы или проживают граждане. Срок подачи – 60 календарных дней с даты получения второго паспорта (ст. 6 ФЗ «О гражданстве»).

Если человек в этот период находится вне России, то он должен уведомить власти РФ не позже 30 дней после въезда в нашу страну. Подать уведомительный документ можно несколькими способами:

  • личным вручением;
  • через законного представителя;
  • посредством почтового отправления (Почтой России) с описью вложения.

Сокрытие второго паспорта является наказуемым. Штраф за неуведомление о двойном гражданстве (втором гражданстве) составляет 200 тыс. рублей или может быть заменен 400 часами принудительных работ.

Читаем также:
Уведомление о втором гражданстве в 2020 году

Договор между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан об урегулировании вопросов двойного гражданства

Ратифицирован
Федеральным законом РФ
от 15 декабря 1996 года N 152-ФЗ

Российская Федерация и Республика Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между ними в духе уважения суверенитета, независимости и равноправия, на основе невмешательства во внутренние дела друг друга,
стремясь к справедливому и гуманному урегулированию вопросов, связанных с двойным гражданством,
договорились о нижеследующем:

Статья 1

1. Каждая из Сторон признает за своими гражданами право приобрести, не утрачивая ее гражданства, гражданство другой Стороны.

2. Приобретение гражданином одной Стороны гражданства другой Стороны осуществляется на основании свободного волеизъявления гражданина на условиях и в порядке, установленных законодательством Стороны, гражданство которой приобретается.

3. Лицо, имеющее гражданство обеих Сторон и постоянно проживающее на территории одной из Сторон, обязано соблюдать Конституцию и законы, уважать традиции и обычаи Стороны постоянного проживания.

4. Лицо, имеющее гражданство обеих Сторон и постоянно проживающее на территории одной из Сторон, находясь на территории другой Стороны, обязано соблюдать Конституцию и законы, уважать традиции и обычаи этой Стороны.

5. Если лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон и постоянно проживающее на территории одной из них, переезжает для постоянного проживания на территорию другой Стороны, то такое лицо осуществляет права и обязанности, вытекающие из гражданства этой другой Стороны, с момента приобретения им статуса постоянно проживающего на ее территории.

Статья 2

Граждане одной Стороны, которые до вступления в силу настоящего Договора получили по их просьбе гражданство другой Стороны без утраты прежнего гражданства, сохраняют гражданство обеих Сторон.

Статья 3

1. Лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон, постоянно проживающее на территории одной из Сторон, в полном объеме пользуется правами и свободами, а также несет обязанности гражданина той Стороны, на территории которой оно постоянно проживает.

2. Без ущерба для положений настоящего Договора лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон, не может одновременно осуществлять права и обязанности, вытекающие из гражданства обеих Сторон.

3. Социальное обеспечение, образование, медицинское обслуживание лиц, состоящих в гражданстве обеих Сторон, производится в соответствии с законодательством Стороны, на территории которой они постоянно проживают, если иное не предусмотрено соответствующими соглашениями между Сторонами.
Положения настоящего пункта не наносят ущерба праву любой Стороны предоставлять права и льготы в области социального обеспечения лицам, являющимся гражданами обеих Сторон и проживающим на территории другой Стороны.

4. Если специальным соглашением Сторон не предусмотрено иное, к лицам, состоящим в гражданстве обеих Сторон и подлежащим исполнению воинской обязанности (воинский учет, подготовка к военной службе, поступление на военную службу, прохождение военной службы, пребывание в запасе (резерве) и военное обучение в военное время), применяются следующие положения:

а) такие лица проходят военную службу в соответствии с законодательством Стороны, на территории которой они постоянно проживают на момент призыва;

б) лица, прошедшие военную службу в соответствии с законодательством одной Стороны, не подлежат призыву на военную службу в соответствии с законодательством другой Стороны, причем прохождение военной службы в соответствии с законодательством одной Стороны рассматривается как исполнение соответствующей воинской обязанности и по отношению к другой Стороне;

в) такие лица, прошедшие военную службу в соответствии с законодательством одной Стороны, исполняют обязанности военнослужащего запаса в соответствии с законодательством этой Стороны. В случае переезда такого лица для постоянного проживания на территорию другой Стороны исполнение указанных обязанностей осуществляется им в соответствии с ее законодательством.
Положения подпунктов а), б) и в) распространяются и на лиц, прошедших военную службу до вступления в силу настоящего Договора.

Применение положений настоящего пункта не влияет на гражданство лица.
Стороны не связаны положениями настоящего пункта в случае мобилизации.
Лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон и прошедшее военную службу в соответствии с законодательством одной из них, может проходить военную службу по контракту в вооруженных силах любой выбранной им Стороны.
Вопросы обучения в военных учебных заведениях лиц, состоящих в гражданстве обеих Сторон, регулируются отдельным Соглашением.

Статья 4

1. Дети, каждый из родителей которых состоял на момент рождения ребенка в гражданстве обеих Сторон, приобретают с момента рождения гражданство обеих Сторон. До достижения этими детьми 18-летнего возраста их родители могут выбрать им гражданство одной из Сторон путем отказа от гражданства другой Стороны в форме совместного письменного заявления.
В случае если один из родителей умер или лишен родительских прав до достижения ребенком 18-летнего возраста, право выбора гражданства ребенка сохраняется за другим родителем.
В случае если оба родителя приобретают гражданство обеих Сторон или у них прекращается гражданство обеих Сторон, то соответственно изменяется гражданство детей, не достигших 18-летнего возраста. В случае если у обоих родителей прекращается гражданство одной Стороны и сохраняется гражданство другой Стороны (одно и то же для обоих родителей), то соответственно изменяется гражданство детей до 18 лет.
В случае если у одного из родителей, состоящего в гражданстве обеих Сторон, прекращается гражданство одной из Сторон, то гражданство этой Стороны для детей до 18 лет определяется письменным соглашением родителей. Изменение гражданства детей в возрасте от 14 до 18 лет осуществляется только с их письменного согласия.

2. По достижении 18-летнего возраста лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон, может сохранить оба гражданства либо выбрать гражданство одной из Сторон путем отказа от гражданства другой Стороны в форме письменного заявления об отказе от гражданства, подаваемого в течение одного года по достижении 18 лет.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи распространяются и на детей, один из родителей которых на момент рождения ребенка состоял в гражданстве обеих Сторон, а другой был лицом без гражданства либо неизвестен, а также на усыновленных детей, приобретающих гражданство обеих Сторон или утрачивающих это гражданство с момента усыновления.

4. Заявление об отказе от гражданства одной из Сторон в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи подается в уполномоченный орган Стороны, гражданство которой прекращается. Уполномоченными органами в зависимости от места постоянного проживания ребенка являются органы внутренних дел, ведающие делами о гражданстве, либо дипломатическое представительство или консульское учреждение соответствующей Стороны.

Статья 5

Прекращение гражданства каждой из Сторон у лиц, состоящих в гражданстве обеих Сторон, осуществляется в соответствии с законодательством Стороны, гражданство которой прекращается.

Статья 6

Лица, состоящие в гражданстве обеих Сторон, вправе пользоваться защитой и покровительством каждой из Сторон. Защита и покровительство для этих лиц в третьем государстве предоставляются Стороной, на территории которой они постоянно проживают, либо по их просьбе другой Стороной, гражданство которой они также имеют.

Статья 7

На гражданина, состоящего в гражданстве обеих Сторон, пребывающего на территории одной из Сторон, не распространяются ограничения в правах или дополнительные обязанности, которые установлены для иностранных граждан в Стороне пребывания.

Статья 8

Споры между Сторонами, возникающие в связи с применением или толкованием настоящего Договора, решаются путем консультаций и переговоров.

Статья 9

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Статья 10

Настоящий Договор действует в течение пяти лет со дня его вступления в силу и автоматически продлевается на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не заявит об обратном за шесть месяцев до истечения указанного срока.
Совершено в Москве 7 сентября 1995 года в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

Ратифицирован Федеральным Собранием (Федеральный закон от 15 декабря 1996 года N 152-ФЗ — «Бюллетень международных договоров» N 2 за 1997 год)

Договор вступил в силу 26 апреля 1997 года.

Текст документа сверен по:

«Бюллетень международных договоров»,
N 4, апрель, 2005 год

Соглашение между Российской Федерацией и Туркменистаном об урегулировании вопросов двойного гражданства

Ратифицировано
Федеральным Законом РФ
от 25 ноября 1994 года N 41-ФЗ

________________
* Соглашение вступило в силу 18 мая 1995 года.

** В соответствии с официальным сообщением МИД РФ 18 мая 2015 года прекратилось действи еданного Соглашения

Российская Федерация и Туркменистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

в целях дальнейшего развития дружественных отношений между ними,

стремясь к справедливому и гуманному урегулированию вопросов, связанных с двойным гражданством,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Каждая из Сторон признает за своими гражданами право приобрести, не утрачивая ее гражданства, гражданство другой Стороны.

2. Приобретение гражданином одной Стороны гражданства другой Стороны осуществляется на основании свободного волеизъявления гражданина на условиях и в порядке, установленных законодательством Стороны, гражданство которой приобретается.

Статья 2

Граждане одной Стороны, которые до вступления в силу настоящего Соглашения получили по их просьбе гражданство другой Стороны без утраты прежнего гражданства, сохраняют гражданство обеих Сторон.

Статья 3

1. Дети, каждый из родителей которых состоял на момент рождения ребенка в гражданстве обеих Сторон, приобретают с момента рождения гражданство обеих Сторон. До достижения этими детьми 18-летнего возраста их родители могут выбрать им гражданство одной из Сторон путем отказа от гражданства другой Стороны в форме совместного письменного заявления.

В случае, если один из родителей умер или лишен родительских прав до достижения ребенком 18-летнего возраста, право выбора гражданства ребенка сохраняется за другим родителем.

В случае, если оба родителя приобретают гражданство обеих Сторон или у них прекращается гражданство обеих Сторон, то соответственно изменяется гражданство детей, не достигших 18-летнего возраста.

В случае, если у обоих родителей прекращается гражданство одной Стороны и сохраняется гражданство другой Стороны (одно и то же для обоих родителей), то соответственно изменяется гражданство детей до 18 лет.

В случае, если у одного из родителей, состоящего в гражданстве обеих Сторон, прекращается гражданство одной из Сторон, то гражданство этой Стороны для детей до 18 лет определяется письменным соглашением родителей.

Изменение гражданства детей в возрасте от 14 до 18 лет осуществляется только с их письменного согласия.

2. По достижении 18-летнего возраста лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон, может сохранить оба гражданства либо выбрать гражданство одной из Сторон путем отказа от гражданства другой Стороны в форме письменного заявления об отказе от гражданства, подаваемого в течение одного года по достижении 18 лет.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи распространяются и на детей, один из родителей которых на момент рождения ребенка состоял в гражданстве обеих Сторон, а другой был лицом без гражданства либо неизвестен, а также на усыновленных детей, приобретающих гражданство обеих Сторон или утрачивающих это гражданство с момента усыновления.

4. Заявление об отказе от гражданства одной из Сторон в соответствии с пунктами 1 и 2 данной статьи подается в уполномоченный орган Стороны, гражданство которой прекращается. Уполномоченными органами в зависимости от места постоянного проживания ребенка являются органы внутренних дел, ведающие делами о гражданстве, либо дипломатическое представительство или консульское учреждение соответствующей Стороны.

Статья 4

Прекращение гражданства каждой из Сторон у лиц, состоящих в гражданстве обеих Сторон, осуществляется в соответствии с законодательством Стороны, гражданство которой прекращается.

Никакая профессиональная или иная деятельность лиц, состоящих в гражданстве обеих Сторон, не может служить основанием для прекращения гражданства любой из Сторон.

Статья 5

Лицо, состоящее в гражданстве обеих Сторон, в полном объеме пользуется правами и свободами, а также несет обязанности гражданина той Стороны, на территории которой оно постоянно проживает.

Социальное обеспечение лиц, состоящих в гражданстве обеих Сторон, производится в соответствии с законодательством Стороны, на территории которой они постоянно проживают, если иное не предусмотрено соответствующими соглашениями между Сторонами.

Лица, состоящие в гражданстве обеих Сторон, проходят обязательную военную службу в той Стороне, на территории которой они постоянно проживают на момент призыва. Лица, состоящие в гражданстве обеих Сторон и прошедшие обязательную военную службу в одной из них, освобождаются от призыва на военную службу в другой Стороне.

Статья 6

Лица, состоящие в гражданстве обеих Сторон, вправе пользоваться защитой и покровительством каждой из Сторон. Защита и покровительство для этих лиц в третьем государстве предоставляются Стороной, на территории которой они постоянно проживают, либо, по их просьбе, другой Стороной, гражданство которой они также имеют.

Статья 7

Спорные вопросы между Сторонами в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения решаются по дипломатическим каналам.

Статья 8

Настоящее Соглашение подлежит ратификации, вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами и действует в течение пяти лет. Оно автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока не заявит о желании прекратить его действие.

Совершено в г. Ашгабате 23 декабря 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Федерацию
Б.Ельцин

Договор между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан от 25.05.93

ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ

Российская Федерация и Республика Таджикистан, именуемые в дальнейшем Высокими Договаривающимися Сторонами,

опираясь на исторически сложившиеся прочные связи двух государств, традиции доброго общения, дружбы и взаимодействия своих народов, а также основы, созданные в предыдущие годы развитием сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан,

считая, что укрепление дружественных отношений, добрососедства и взаимопомощи между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан отвечает коренным национальным интересам народов обоих государств, служит делу мира и безопасности,

подтверждая свою приверженность нормам международного права, прежде всего целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, и следуя обязательствам, взятым в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,

учитывая совместные договоренности в рамках Содружества Независимых Государств,

стремясь придать новое качество своим отношениям,

исходя из желания строить свои межгосударственные отношения на основе взаимопонимания, справедливости, равенства и невмешательства во внутренние дела,

преисполненные решимости продолжать строительство демократических правовых государств в России и Таджикистане,

признавая целесообразность согласованных действий на международной арене и тесного сотрудничества в военно-политической области,

стремясь к упрочению всеобщего мира и международного сотрудничества,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

Высокие Договаривающиеся Стороны строят свои отношения как дружественные государства, последовательно руководствуясь принципами взаимного уважения государственного суверенитета и территориальной целостности, мирного урегулирования споров и неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, равноправия и невмешательства во внутренние дела, уважения и соблюдения прав человека и основных свобод, добросовестного выполнения обязательств, а также другими общепринятыми нормами международного права.

Статья 2

Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют в целях укрепления мира, повышения стабильности и безопасности как в глобальном, так и региональном масштабе.

Они координируют свою внешнеполитическую деятельность, способствуя продолжению процесса разоружения и укреплению коллективной безопасности, а также усилению миротворческой роли ООН и повышению эффективности региональных механизмов. Они прилагают усилия для содействия урегулированию региональных конфликтов и иных ситуаций, затрагивающих интересы Сторон, Стороны координируют свои позиции в этих областях с целью осуществления в необходимых случаях совместных или согласованных действий.

Высокие Договаривающиеся Стороны проводят на регулярной основе консультации по вопросам, представляющим взаимный интерес.

Статья 3

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в обеспечении надежной обороны Сторон, сохраняют и поддерживают под объединенным командованием стратегические военные силы Содружества Независимых государств.

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в обеспечении совместной оборонной политики на основе согласованных положений своих военных доктрин. С этой целью они придерживаются единого подхода к поддержанию достаточных для обороны вооруженных сил, находящихся в подчинении органов военного управления Высоких Договаривающихся Сторон и под командованием Объединенных Вооруженных Сил Содружества.

Высокие Договаривающиеся Стороны проводят согласованную военно-техническую политику, включая финансирование военных программ, заказы вооружений и военной техники, а также их испытания.

В целях обеспечения и регионе надежной безопасности Содружества Независимых Государств и Высоких Договаривающихся Сторон и поддержания международного мира и безопасности Республикой Таджикистан предоставляется право использования вооруженными силами Российской Федерации объектов в Республике Таджикистан.

Порядок использования этих объектов, равно как и статус вооруженных сил Российской Федерации в Республике Таджикистан, определяется отдельным соглашением.

Стороны согласуют порядок использования средств контроля воздушного и космического пространства, а также других технических средств контроля.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат по этим вопросам отдельные соглашения.

Статья 4

В случае возникновения ситуации, создающей, по мнению одной из Высоких Договаривающихся Сторон, угрозу миру, нарушающей мир в евразийском регионе или нарушающей существенные интересы ее безопасности, Стороны приводят в действие механизм совместных консультаций с целью координации своих позиций и принятия мер для устранения возникшей угрозы.

В случае совершения акта агрессии против любой из Сторон, Высокие Договаривающиеся Стороны окажут друг другу необходимую помощь, включая военную, в порядке осуществления права на коллективную оборону в соответствии со статьей 51 Устава ООН.

Статья 5

Высокие Договаривающиеся Стороны не будут участвовать, в каких-либо союзах или блоках, направленных против любой из них.

Каждая из Сторон воздерживается от участия или поддержки каких-либо действий или мероприятий, направленных против другой Стороны, и не допускает, чтобы ее территория была использована в целях подготовки или осуществления агрессии или иных насильственных действий против другой Стороны, а также не оказывает помощи третьим государствам при возникновении вооруженных конфликтов между этими государствами и другой Стороной.

Статья 6

Высокие Договаривающиеся Стороны создадут путем заключения отдельных соглашений совместные органы, которые могут потребоваться для осуществления положений, содержащихся в статьях 2-5 настоящего Договора.

Статья 7

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают и уважают территориальную целостность и нерушимость существующих границ Российской Федерации и Республики Таджикистан. Стороны будут запрещать и пресекать в соответствии со своим законодательством создание и противоправную деятельность на своей территории организаций, групп и отдельных лиц, направленную против независимости, территориальной целостности обоих государств.

Статья 8

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют лицам, проживающим на их территории, в соответствии с их свободным волеизъявлением, право выбора гражданства государства проживания или гражданства другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Вопросы гражданства будут урегулированы отдельным соглашением с учетом законодательства Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 9

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует лицам, проживающим на ее территории, независимо от их национальности, пола, языка, религии, политических и иных различий, общепризнанные гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и свободы.

Высокие Договаривающиеся Стороны защищают права своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, оказывают им покровительство и поддержку в соответствии с общепризнанными нормами международного права и обязательствами по СБСЕ.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат консульскую конвенцию, договор о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам и другие соглашения, необходимые для обеспечения защиты прав своих граждан, проживающих на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 10

Высокие Договаривающиеся Стороны придерживаются принципа открытости границ и принимают необходимые меры для обеспечения свободного въезда, выезда и передвижения граждан своих стран по территории Сторон.

Стороны обеспечивают общий режим для въезда и выезда граждан Сторон в третьи страны. Стороны разрабатывают и осуществляют согласованный комплекс мер по регулированию режима въезда и выезда граждан третьих стран на их территорию. Они заключат отдельное соглашение по вопросам визового режима.

Статья 11

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются осуществлять на своей территории эффективные меры, включая принятие соответствующих законодательных актов, для предотвращения и пресечения любых действий, которые представляют собой подстрекательство к насилию против лиц или групп, основанное на национальной, расовой, этнической или религиозной нетерпимости, враждебности или ненависти.

Высокие Договаривающиеся Стороны примут на своей территории эффективные меры по защите лиц или групп, которые подвергаются или могут подвергнуться угрозам или актам насилия, дискриминации или враждебности по причинам их этнической, языковой, культурной или религиозной самобытности, а также по защите их собственности.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат соглашение о сотрудничестве в целях обеспечения прав и законных интересов лиц, принадлежащих к этническим, языковым, культурным и религиозным меньшинствам.

Статья 12

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают защиту этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств на своей территории и создают условия для поощрения этой самобытности.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, индивидуально или совместно с другими лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, свободно выражать, сохранять и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле.

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, полностью и эффективно осуществлять свои права человека и основные свободы и пользоваться ими без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом. Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на эффективное и адекватное их потребности участие в государственных делах.

Статья 13

В целях надлежащего соблюдения Высокими Договаривающимися Сторонами обязательств по статьям 9-12 настоящего Договора создается Смешанная двусторонняя межправительственная комиссия по правам человека.

Порядок образования, функционирования и компетенция комиссии, создаваемой в соответствии с настоящей статьей, будут определены специальным соглашением.

Статья 14

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают равноправное и взаимовыгодное сотрудничество своих граждан, народов и государств в экономике, способствуя формированию общего экономического пространства, общеевропейского и евразийского рынков. Стороны координируют действия в области экономических преобразований, включая структурную, денежно-кредитную, валютную, налоговую и ценовую политику.

Экономические и торговые отношения Сторон строятся на основе взаимного предоставления режима наибольшего благоприятствования или национального режима, в зависимости от того, какой из них наиболее благоприятен. Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях:

— органов государственной власти и управления;

— банков и финансовой системы;

— органов территориального и местного (муниципального) самоуправления;

— предприятий, объединений, организаций и учреждений;

— совместных предприятий и организаций;

— индивидуальных предпринимателей.

Стороны, участвуя в Таможенном союзе, созданном Соглашением о принципах таможенной политики государств Содружества Независимых Государств от 13 марта 1992 года, проводят согласованную таможенную политику, обеспечивают беспрепятственное перемещение между ними капиталов, услуг, а также товаров, за исключением их отдельных видов, поставки которых регулируются каждым государством.

Стороны осуществляют широкий обмен экономической информацией и обеспечивают доступ к ней предприятий, предпринимателей и ученых обеих Сторон.

Стороны заключат соглашения по развитию торгово-экономического, научно-технического и других форм сотрудничества, включая соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и движении ценных бумаг, а также о сроках и условиях перехода на взаимные расчеты по мировым ценам.

Стороны будут заблаговременно информировать друг друга об экономических решениях, которые могут затрагивать права и законные интересы другой Стороны.

Стороны взаимодействуют в различных международных экономических, финансовых и других организациях и институтах, оказывая поддержку друг другу в участии или вступлении в те международные организации, членом которых является одна из Сторон.

Статья 15

Высокие Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, включая стимулирование и взаимную защиту инвестиций, всемерно поощрять различные формы кооперации и прямых связей между гражданами, предприятиями, фирмами и другими субъектами экономического сотрудничества обоих государств.

Статья 16

Высокие Договаривающиеся Стороны будут осуществлять сотрудничество в областях энергетики, всех видов коммуникаций, включая спутниковую связь и телекоммуникации, способствуя сохранению и развитию сложившихся в этих областях комплексов и единых систем.

Статья 17

Высокие Договаривающиеся Стороны на равноправной основе взаимодействуют в деле объединения усилий для оптимального развития базовых отраслей промышленности и отраслей агропромышленного комплекса, а также в области сейсмологии.

Статья 18

Высокие Договаривающиеся Стороны будут неукоснительно следовать достигнутому между ними соглашению о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта, обеспечивая на своих территориях беспрепятственный и беспошлинный транзит всеми видами транспорта пассажиров и грузов с каждой стороны.

Статья 19

Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Стороны, находящегося на территории другой Стороны, регулируется законодательством Стороны места нахождения имущества, если иное не предусмотрено соглашением между ними. Если одна из Сторон заявляет о принадлежности ей находящегося на территории другой Стороны имущества, на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, то другая Сторона обязана принять все необходимые меры по охране и сохранению такого имущества до окончательного решения вопроса о его принадлежности и не вправе передавать его кому-либо без определенно выраженного согласия первой Стороны. Все иные вопросы отношений собственности, затрагивающие интересы Сторон, подлежат урегулированию отдельными соглашениями.

Статья 20

Высокие Договаривающиеся Стороны придают приоритетное значение обеспечению экологической безопасности. Действуя в соответствии с двусторонними и многосторонними соглашениями, Стороны будут принимать необходимые меры для предотвращения загрязнения окружающей среды и обеспечения рационального и ресурсосберегающего природопользования, содействовать разработке и осуществлению совместных специальных природоохранительных программ и проектов, особенно в экологически напряженных районах, стремясь к созданию всеобъемлющей международной системы экологической безопасности и взаимодействия.

Стороны будут оказывать друг другу содействие в ликвидации последствий крупных экологических катастроф на их территориях, а также взаимную помощь при возникновении чрезвычайных ситуаций, вызванных природными и техногенными факторами, и создающих угрозу для жизнедеятельности населения.

Статья 21

Высокие Договаривающиеся Стороны всемерно способствуют сотрудничеству и контактам в областях культуры, искусства, образования, туризма и спорта, содействуют свободным информационным обменам. Стороны заключат отдельное соглашение по этим вопросам.

Они поощряют изучение языков народов России в Республике Таджикистан и государственного языка Таджикистана в Российской Федерации, в том числе в дошкольных учреждениях и учебных заведениях Сторон.

Стороны осуществляют сотрудничество в этих областях, в том числе между правительственными и неправительственными организациями и учреждениями, частными организациями и лицами в реализации совместных проектов, деятельности культурных, научных и других фондов и ассоциаций. Стороны заключат соглашение об открытии культурных центров двух стран на территории друг друга.

Статья 22

Высокие Договаривающиеся Стороны, стремясь создать наиболее благоприятные условия для дальнейшего всестороннего взаимодействия и развития культур народов двух государств, изучат возможность учреждения в Республике Таджикистан славянского университета.

Условия его учреждения и деятельности будут определены отдельным соглашением Сторон.

Статья 23

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области здравоохранения, социальной и гуманитарной сфер, включая гармонизацию соответствующего законодательства, признают необходимость совместных действий по охране здоровья народов, развитию медицинской науки и практики, их материально-технической базы, обеспечению лекарственными средствами, изделиями медицинской техники и продуктами детского питания.

Стороны сохраняют доступность и право пользования уникальными и специализированными медицинскими учреждениями одной Стороны для лечения и получения консультационной помощи населением другой Стороны.

Статья 24

Высокие Договаривающиеся Стороны урегулируют вопросы социального обеспечения граждан одной Стороны на территории другой Стороны специальным соглашением.

Статья 25

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в областях образования, науки и техники, поощряя прямые связи между учебными заведениями, научно-исследовательскими и проектно-конструкторскими учреждениями, осуществление совместных программ и разработок, в особенности, в приоритетных направлениях и в области передовых технологий.

Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют и создают благоприятные условия в подготовке кадров, обмене учеными, специалистами, аспирантами и студентами, взаимно признают дипломы об образовании, ученые звания и степени. Стороны заключат отдельное соглашение по вопросам науки и образования.

Статья 26

Высокие Договаривающиеся Стороны примут меры для обеспечения широкого и эффективного сотрудничества в области фундаментальных и прикладных научных исследований, использования достижений современной науки, техники и технологии. Стороны содействуют углублению тесных контактов на долговременной основе между их национальными академиями и научными центрами, поощряют осуществление общих программ и проектов, обмен учеными, исследователями, стажерами и практикантами, оказывают содействие созданию и деятельности совместных научных и научно-производственных коллективов.

Статья 27

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в области права. Стороны осуществляют регулярный обмен информацией о разработке, принятии и применении правовых актов, объединяют усилия по участию в подготовке международно-правовых документов.

Стороны принимают меры по сближению своего законодательства, в том числе регулирующего хозяйственные отношения.

Статья 28

Исходя из договоренностей, достигнутых в рамках Содружества Независимых Государств, Высокие Договаривающиеся Стороны расширяют и углубляют сотрудничество в борьбе с организованной, в том числе международной, преступностью, терроризмом, наркобизнесом и противоправными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, морского судоходства и других видов транспорта, наркоманией, а также незаконным оборотом наркотиков, контрабандой и вывозом культурных ценностей.

Статья 29

Высокие Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание развитию контактов и сотрудничества между парламентами и парламентариями обоих государств.

Статья 30

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат между собой другие договоры и соглашения, необходимые для конкретной реализации положений данного Договора.

Статья 31

В целях реализации настоящего Договора Стороны проводят регулярные, не реже одного раза в год, консультации по вопросам его исполнения и при необходимости создают соответствующие координирующие органы.

Споры относительно толкования и применения настоящего Договора подлежат разрешению путем переговоров.

Статья 32

Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Высоких Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 33

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.

Статья 34

Настоящий Договор заключается сроком на пять лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит путем письменного уведомления о своем желании прекратить его действие не позднее, чем за шесть месяцев до истечения очередного периода.

Совершено в городе Москве 25 мая 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Федерацию
(подпись)

За Республику Таджикистан
(подпись)

Договор о двойном гражданстве

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *