Документы для брака в Турции

Наболевшая тема многих иностранок — это сбор необходимых документов для вступления в брак с гражданином Турции. Попытаемся описать вам процедуру регистрации брака в Турции и некоторые ньюансы, но все же, детали зависят от конкретного районного ЗАГСа, т.к. у каждого работника и района , к сожалению, свои понятия по поводу браков турков с иностранками. Итак, начнем с того, что лучшим вариантом для вас будет начать постепенный сбор документов заранее. Конечно можно все оформить и за неделю, но это будет дороже и больше стресса. По возможности, соберите пакет документов на Родине, которые требуются с ваше стороны. Также лучше всего отправить вашего жениха, или сами лично, если есть возможность, в районный ЗАГС по месту прописки вашего будущего мужа и попросить список необходимых документов для вступления в брак с иностранкой. Многие ЗАГСы вывешивают такие списки на своем официальном сайте, к сожалению, только на турецком

Вначале рассмотрим моменты, которые могут препятствовать вступлению в брак

  1. Как и во многих других странах, запрет на вступление в брак между близкими родственниками, детьми и т.д.
  2. Для женщин разрешено вступление в брак только по истечении 300 дней после развода, смерти мужа или любого другого решения суда о прекращении брака. В случае, если раньше, чем 300 дней, родился ребенок или получено решение суда об отмене срока 300 дней, запрет на вступление в брак снимается.
  3. В случае изчезновения супруга, повторно выйти замуж или жениться можно только после решения суда о прекрашении предыдущего брака.
  4. Запрещено вступать в брак, если нет результатов медосмотра, который обязателен для всех, и в случае психических заболеваний, запрет на вступление в брак при отсутствии соответсвущих документов от доктора.

Важно: многие ЗАГСы отказываются принимать документы у пары, если просрочена виза или превышен срок безвизового пребывания, нет Вида на жительство (икамета) и иностранка является официально нелегально в стране. Также дата, которую вы захотите выбрать для вашей росписи и свадьбы не должна быть позже окончания визы, безвизового пребывания или икамета. При том, документы, собранные вами для подачи в ЗАГС, имеют юридическую силу только 6 мес. (а точнее 180 дней с даты выдачи документа) (возможно некоторые ЗАГСы не особо обращаюь на это внимание, но не стоит нарушать правила). Будьте внимательны к деталям 🙂
При подготовке некоторых документов, которые требуются из страны гражданства иностранки, нужно помнить, что любой документ, выданный за пределами Турции не турецкими органами, требует легализации или апостиля (если ваша страна входит в список стран — участниц соглашения об апостиле — то достаточно печати Апостиль уполномоченными органами вашей страны, если ваша страна не входит в этот список — то потребуется легализация).

Теперь перейдем непосредственно к списку документов, которые требуются для подачи заявления в турецкий ЗАГС :

1. Со стороны гражданина Турции

(обычно эти документы сделать легко и быстро) :
— выписка из nüfüs dairesi о семейном состоянии и о том, что нет препятствий к вступлению в брак ( в этом документе указывают, если был женат, что разведен или овдовел и т.д. )
— оригинал и копия кимлика (nüfüs cuzdanı)
— 4 фотографии (в некоторых районах указывают 6 шт. , при том свежих, сделанных не более, чем за 6 мес. до подачи документов)
— если младше 18 лет, то разрешение от родителей или решение суда
— результаты медосмотра

2. Со стороны иностранки

— 4 фотографии с открытым лицом (в некоторых районах просят 6 шт., при том свежих, сделанных не более, чем за 6 мес. до подачи документов )
— оригинал и копию загранпаспорта (некоторые районы просят нотариально заверенный перевод на турецкий язык вашего загранпаспорта или внутреннего паспорта, уточните в вашем ЗАГСе, нужно ли это)
— если есть Вид на жительство, его оригинал и копию
— свидетельство о рождении (не забываем о легализации или апостиле), переведенное на турецкий язык, и заверенное у турецкого нотариуса (если есть возможность, можете делать сразу несколько копий, потом пригодится перевод при смене фамилии в вашем Виде на жительство по замужеству, если сразу подавать будете по девичей фамилии, а также при подаче документов на гражданство Турции) — также этот документ не во всех ЗАГСах просят, потому уточните в вашем районном, где собираетесь регистрировать брак.
— нотариально заверенный документ о том, что у вас нет препятствий для вструпления в брак , т.е. вы в данный момент не замужем, официально разведены, овдовели т.д.
— если был предыдущий брак, могут попросить свидетельство о разводе (или смерти) , также с апостилем или легализацией и переведенное на турецкий язык, заверенное турецким нотариусом.

Теперь давайте более детально рассмотрим некоторые из вышеперечисленных пунктов:

1. Свидетельство о рождении для иностранки:

данный документ просят не все районные ЗАГСы, потому уточните именно в вашем.
Для граждан Украины нужно свидетельство о рождении нового образца (можно получить только в ЗАГСе по месту рождения на основе старого свидетельства о рождении времен СССР, с печатью обладминистрации о том, что документ легальный, после чего заверенный апостилем в Киеве).
Для граждан России и других постсоветских стран пока новых образцов не требуют,но нужно также заверять апостилем.
Для Белоруси желательно сделать дубликат, т.к. апостиль могут не поставить на оригинал. Даже если свидетельства о рождении нет в списке документов для заключения брака именно в вашем районе, все равно по возможности оформите данный документ, т.к. он вам еще не раз пригодится для формления других документов на территории Турции.

Если вы уже в Турции и ближайшее время не собираетесь на родину, документ может за вас оформить , например, ваши родители или знакомые, и даже фирмы — посредники. Если вы гражданка России, по опыту россиянок в Турции, апостиль можно сделать и в Консульстве России, но это будет более затратно по цене. Для Украины, по последним данным, апостиль все еще ставят только в Киеве. Для других стран, пожалуйста, уточните в вашем Консульстве лично или на сайте.

2. Документ о том, что вы официально не являетесь замужем и нет препятствий для вступления в брак.

Это обязательно для всех, оформлять можно как на Родине, так и через Консульство. В нем должны указываться ваши имя, фамилия, имена родителей, дата рождения, семейный статус (не замужем, разведена, вдова) и также пункт о том, что нет препятствий для вступления в брак.
Для Украины: оформить у любого украинского нотариуса и заверить апостилем в Киеве, затем сделать перевод на турецкий язык:если переводить в Украине, то только сертифицированный переводчик, печать нотариуса и затем печать в турецком консульстве и апостиль. Можно перевести оригинал с апостилем в Турции и заверить турецким нотариусом, и затем печатью в местном губернаторстве (valilik). Самым оптимальным вариантом является оформление данной справки непосредственно через Консульство Украины (например ) . В таком случае вам нужно в Консульство приехать с паспортом, свидетельством о рождении нового образца, свидетельством о разводе или смерти ( при наличии), документами, подтверждающими смену имени (если необходимо). Стоимость справки 60 долларов, оформляют быстро, буквально в течение 1 — 2 дней, но подача документов строго до 11 30 утра в рабочие дни. Оплата в долларах в том отделении Денизбанка, которое вам обозначит консульство. На справку, выданную Консульством, нужно поставить печать Апостиль в городском губернаторстве (valilik), затем перевести на турецкий язык, заверить турецким нотариусом и опять в том же губернаторстве поставить печать (например, адрес губернаторства Стамбула, где нужно заверять документ İstanbul Valiliği — Ankara Caddesi 34410 Cağaloğlu-Fatih/İstanbul Tel.: +90 212 455 59 00 Faks: +90 212 512 20 86 ). Для других городов информацию можно найти .
Для России: справки выдает Российское Консульство в Турции, в зависимости от вашего города и региона(для Стамбула, по записи заранее онлайн на сайте Консульства Российской федерации в Стамбуле. Очередь там за несколько месяцев вперед, потому имейте ввиду, расчитывая сроки по оформлению документов). По информации россиянок, оформлявших данный документ, в Консульство нужно предоставить документ из российского ЗАГСа форма №35 или нотариально заверенное заявление гражданина о том, что он не состоит в браке и не имеет препятствий для вступления в брак. Заявление можно оформить по месту прописки в России или у нотариуса. Сложности могут возникнуть в том, что не каждый ЗАГС выдает форму №35 изза отсутствия единой базы данных. В В таком случае наиболее адекватным является оформление у частного нотариуса в России, или поиск такого турецкого нотариуса, который возьмется за это дело, тогда могут дополнительно попроситьнотариально заверенный перевод российского паспорта . Тут вы сами решайте как вам удобнее по времени и финансам. Обратите внимание, что на всех документах, привезенных из России должен быть штамп Апостиль. Если вы разведены, то на свидетельство о разводе нужно также поставить штамп Апостиль и привезти с собой в Турцию. В Консульстве в итоге вам выдадут справку на турецком языке, которую вы заверите в губернаторстве ( для Стамбула Istanbul Valiligi , Ankara Caddesi 34410 Cagaloglu Fatih/ISTANBUL, 0212 455-59-00 ). Список генконсульств России в Турции для других регионов можно посмотреть на сайте Посольства Российской Федерации в Турции.
Для Белоруси: справку о незамужестве также выдает консульство Белоруси, на основе справки, выданной в вашем ЗАГСе по месту прописки в Белоруси, свидетельства о рождении с апостилем и паспорта. При том на оригинал свидетельства о рождении апостиль не ставят, нужно делать его и на него ставить апостиль.
Для других стран правила аналогичные : предоставить справку о том, что на родине не состоите в браке (детали о легализации или выдаче справок можете узнать непосредственно в консульстве вашей страны), если были в браке, свидетельство о разводе, а также свидетельство о рождении.

На всех документах необходим Апостиль.

3. Результаты медосмотра

Данный пункт обязателен для обоих будущих супругов, вне зависимости от национальности, если брак регистрируется в Турции. Сюда входит прохождение флюорографии и анализ крови на ВИЧ, Гепатит В,С, сифилис и пару других инфекций. Для этого необходимо обратиться вам с будущим супругом по району его прописки и будущей регистрации брака, к семейному врачу (aile hekimi),или в районный Центр семейного здоровья (Aile sağlık ocağı). Также большинство районных ЗАГСов имеют свой отдельный сайт (evlendirme dairesi), или страницу на сайте районного или городского муниципалитета (belediye), и там можно найти информацию.
Важно: тесты являются бесплатными в медицинских учреждениях по направлению вашего семейного доктора, а также в Центрах семейного здоровья, при том, результаты не всегда принимают из любой на ваш вкус больницы государственной или особенно частной (к тому же в частных с вас возьмут деньги за рентген и анализы крови). Для прохождения тестов при себе надо иметь фотографии обоих, и копии паспорта или кимлика. Для подробной информации по конкретно вашему району или городу, нужно обращаться к семейному доктору (в турецкой здравоохранительной системе, каждый гражданин прикреплен в зависимости от района или города к определенному семейному доктору). Найти данные именно вашего семейного доктора можно на государственном сайте, по номеру паспорта (кимлика) вашего будущего турецкого супруга: поиск врача

После того, как анализы готовы и вам выдадут результаты (обычно в бесплатных клиниках это занимает около 2 дней), с результатами нужно обратиться к семейному доктору, который и выдаст официальный документ с номером вашего паспорта и вашей фотографией о состоянии вашего здоровья с подписью и печатью, который вы приносите в ЗАГС при подаче документов. Также есть вариант, если вы не нашли своего семейного доктора, получить справку о состоянии здоровья в муниципалитете в отделе здравоохранения (но за деталями нужно все же обращаться конкретно в ваг ЗАГС, т.к. есть везде отличительные нюансы).

Документы подаются в ЗАГС того района, в котором прописан ваш будущий супруг (или вы, если у вас есть Вид на жительство). Присутствовать должны оба заявителя лично, заполняются бланки, выбирается дата, время и оговариваются все ньюансы. Просим обратить внимание иностранки, что при заполнении документов офицер попросит вас назвать ваше имя, фамилию, имена ваших родителей, а также могут попросить лично без подсказки турецкого жениха назвать свой номер телефона на турецком языке. Это делается с целью проверки, владеете ли вы навыками турецкого языка и осознаете происходящий процесс, и документы подаете добровольно, без обмана или давления со стороны турецкого жениха. Это формальность, но все же. Также вас спросят о том, насколько вы понимаете турецкий язык, т.к. церемония бракосочетания проводится на турецком, и невеста должна понимать происходящее. Если ваши знания турецкого будут под сомнением, офицер имеет право потребовать наличие сертифицированного переводчика во время бракосочетания (хотя зачастую можно обойтись и переводом самого жениха, этот момент нужно оговаривать непосредственно при подаче документов).

После всех формальностей с подачей документов вас попросят оплатить стоимость Свидетельства о браке и самого процесса бракосочетания. Тарифы зависят от даты, времени и места. Обычно все тарифы можно найти на сайте районного (для крупных городов) или городского муниципалитета (belediye). Проведение свадебной церемонии возможно в нескольких вариантах: в свадебных салонах при ЗАГСе (обычно есть зал побольше и поменьше), а также выездные свадьбы. Цена зависит от места, времени и района проведения. Стоимость непосредственно Свидетельства о браке около 77 лир, она уже включена в стоимость самого процесса бракосочетания (в среднем цены от 77 лир (обычная роспись среди недели) до 700 — 1000 лир при выездных свадьбах вне вашего района регистрации) Цены указаны приблизительно для Стамбула, детали уточняйте непосредственно в вашем ЗАГСе.. При том, также оплачиваться может транспорт судьи, который будет регистрировать брак, в оба конца.

Будучи иностранным гражданином в Турции, после регистрации брака в Турции необходимо подать документы на оформление Семейного вида на жительство, как это сделать самостоятельно, можете прочитать на нашем сайте по ссылке: Оформление Семейного вида на жительство в Турции. Поздравляем вас с началом семейной жизни, желаем счастья и долгих лет совместной жизни в любви и гармонии! Будем рады, если вы захотите поделиться своим опытом или написать в комментариях ниже, была ли наша информация полезной, есть ли какие-то неточности. Спасибо 🙂

Документы для брака в Турции

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *